- パン×2 215円
- 爽健美茶×2 200円
- 野菜ジュース 105円
- その他雑酒×3 300円
- 体重 65.4kg
- 体脂肪率 20%
« 2010年10 月 | メイン | 2010年12 月 »
2010-11-30 カテゴリー: 日記 | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
|
Twitter
|
783年は道嶋嶋足の没年。中央官僚としての地位を得た唯一の蝦夷系豪族とされる。
最初は姓すらなく丸子と名乗っていたが、藤原仲麻呂の乱においては玉璽を奪った訓儒麻呂を襲撃し射殺。この功績により牡鹿宿禰の姓を与えられる。
さらに叙勲を受けた後に道嶋嶋足と改姓し、陸奥国大国造を任ぜられる。朝廷への反乱の動きを見せた蝦夷に対しては、自ら検問に赴いたとも記録されている。
体躯容貌ともに勇壮で、騎射に優れていたというが、なんとなくこのあたりはユーラシア系遊牧民の流れを感じさせる。
朝鮮半島から九州、中国地方を経て関西に至るエリアの繋がりと同様に、沿海州から北海道、東北を経て関東北辺まで至る繋がりがあったのだろうか。
などと素人丸出しのトンデモっぽいことをこきつつ、今日はターゲットタエボーの二頭筋&三頭筋および脚。ベースとなる力がオツムの方も身体の方も不足しているからなあ。まあがんばらにゃ。
2010-11-29 カテゴリー: 日記 | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
|
Twitter
|
Part III: Opening Moves, 1861-1862
第3章 序盤戦 1861ー1862
This part explains how the war began as a fight between amateurs.
Armed with a strategy and eager to get to a fight, both sides quickly discovered at places such as Bull Run, Shiloh, the Seven Days Battles, Perryville, and Antietam, that war is not as simple as it seems.
Despite terrible losses, neither side showed any inclination of giving up.
The war would be long and difficult, a great test for the fortitude and will of both the Union and Confederacy.
Part III shows how both armies adjusted to the shock of war and what leaders emerged to become world famous in just a few short months.
Other Generals seemed to come and go rather quickly and are rarely heard of again.
この章では戦闘がどのようにして未熟練者の間で始まったかを説明する。
戦略と戦闘開始への熱望を具備し、両陣営はブルラン、シャイロー、7日間の戦い、ペリーヴィル、そしてアンティータムといった場所で速やかに悟った。戦争は見た目ほど単純ではないと。
恐るべき損失にも関わらず、両陣営は降伏の意向を一切示さなかった。
戦争は長期化と複雑化し、北軍と南軍の両者は不屈の精神と意志を試された。
第3章では両軍がどのように戦争の衝撃に順応し、わずか数ヶ月でどの指導者が世界に名を知られるようになったかを説明する。
他の将軍は現れては少々早く去り、そして再びその名が聞かれることは希だった。
The fighting in 1862 stretched from the Mississippi to the Atlantic.
It was both bloody and ultimately indecisive, as each side sought to make the most of its opportunities.
Northern army advances in Tennessee and naval successes at New Orleans were offset by brilliant Confederate victories in Virginia and the first invasions of the North in Maryland and Kentucky.
The failure of these invasions marked the loss of the South’s best chance for a short war and decisive victory.
As a result, the hope of diplomatic recognition or armed intervention from Europe on behalf of the Confederacy faded away.
1862年の戦闘は、ミシシッピ川から大西洋にまで及んだ。
戦いは血なまぐさく、かつ両陣営がそれぞれの好機を最大限に活かそうしたにも関わらず、つまるところ決着はつかなかった。
北軍のテネシー州での前進とニューオリンズでの海軍の勝利は、南軍のヴァージニア州における輝かしい勝利と、メリーランド州北部およびケンタッキー州への最初の進攻によって帳消しとなった。
これらの進攻の失敗は、南軍にとって短期決戦と決定的な勝利を得る最大の好機を失ったことを意味した。
その結果、ヨーロッパが南部連合を外交的に承認したり、南軍側に立っての軍事的介入するという望みは消え去った。
In 1862, Lincoln made a fateful decision that changed the United States forever.
With the Emancipation Proclamation, he reshaped the goals of the war for the North.
Although of little importance at first, it grew to become a powerful strategic weapon in its own right.
1862年、リンカーンはアメリカ合衆国を永久に変える、運命的な決断を下した。
奴隷解放宣言により、彼は北軍の戦争目的を作りかえた。
最初はほとんど重要視されなかったにもかかわらず、それはまさに影響力の大きな戦略兵器へと変貌した。
The Union Disaster at Fredricksburg in Virginia and inconclusive fighting at Stone’s River in Tennessee brought 1862 to a sad close.
ヴァージニア州フレドリックスバーグにおける北軍の大敗とテネシー州ストーンズリバーでの決定的でない戦いは、1862年を惨めに終わらせた。
2010-11-28 カテゴリー: 軍事 | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
|
Twitter
|
782年はジャワのシャイレーンドラ朝のダルマトゥンガ王の没年。
外征に積極的だったようで、ベトナム北部や、ベトナム中部のチャンパ王国に攻め込んだと記録されている。
同時に信仰厚い王でもあったようで、世界最大級の仏教遺跡として知られるボロブドゥール寺院の造営を命じたのもダルマトゥンガ王である。
ジャワ島から北ベトナムまでとなると大遠征だ。当時既にそれだけの航海術を持っていたというのは正直意外だ。
わしは本当に勉強が足りんな、などと思いつつ今日はTAEBO T3 アクセラレーション(エクスプレス)。ちょっとずつ運動、ちょっとずつ勉強。
2010-11-28 カテゴリー: 日記 | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
|
Twitter
|
Part II: Making War
第2章 戦争に至る過程
After North and South went to war, they quickly found out that agreat deal of work and planning had to be done before any soldier could step on a battlefield to decide which side would win the victory.
Part II introduces you to broad issues related to fighting not only this war, but any war.
南北が戦争に至った後、どちらが勝利を勝ち取るかを決めるために兵士が戦場へ踏みいることができるようにする前に、膨大な作業と計画が為されねばならないということに、彼らはすぐに気付いた。
第2章では、南北戦争のみならず他の戦争にもあてはまる、戦闘に関する様々な論点を紹介する。
The two government had to evaluate their strengths and weaknesses, develop a national strategy, establish commands, organize units, and assign generals, recruit and train soldiers and provide them with supplies, arms and equipment.
Developing an army is a very demanding business, something neither side fully realized in the first two years of the war.
二つの政府は彼らの強みと弱みを評価し、国家戦略を展開し、司令部を創設し、舞台を組織し、将軍を任命し、兵士を補充して訓練し、彼らに消耗品、武器、そして装備を提供せねばならなかった。
陸軍の育成が極めて骨の折れる仕事であることを、両陣営は戦争の最初の2年間で十二分に理解した。
Part II also shows you how the North and South compared in resources critical to success in war and how each nation had advantages to exploit -- and weaknesses to protect.
The main idea of this part is to give you some background on basic military concepts and terminology and to get you comfortably in the military mindset when you actually get into descriptions of strategy, campaigns, and battles.
第2章ではまた、戦争に勝利するために決定的な資源について南北を比較し、それぞれの国が強みをどう活かしーーそしてどう弱みをかばおうとしていたかについても、あなたに説明する。
この章の主要な目的は、あなたに基本的な軍事の概念と用語にについて予備知識を提供し、実際に戦略、軍事作戦、そして戦闘に関する記述に踏み込んだときに、軍事の考え方について不自由を感じずにすませることである。
2010-11-28 カテゴリー: 軍事 | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
|
Twitter
|
781年は桓武天皇が即位した年。
桓武天皇の母は百済の武寧王の子孫とされており、それ故にか、若い頃は官僚への道を歩んでいたらしい。やはりあの時代でも「余所者」という感覚があったのだろうか。
しかし一衣帯水の隣国、血も含めて様々な交流があるのも当然という気もする。
などといかにも感心なさげにほざきつつ、今日はエリートのミッション1。状況は状況、行動は行動。自分に与えられたカードを嘆くよりは、そのカードでどう勝つか考えたい。
2010-11-27 カテゴリー: 日記 | 個別ページ | コメント (0) | トラックバック (0)
|
Twitter
|