2012年5 月

    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

Google検索




  • WWW を検索
    hilowmix.typepad.jp を検索

他のサービス

« ソフトバンクで料金プランを聞いてみた | メイン | A380用エンジンの製造中断と、機材引き渡し延期で »

2006-10-07

コメント

ばべる

TOSでのカークの職Captainが「船長」と訳されていたからです。スターフリートの主任務は武力行使ではないし、「エンタープライズ」は厳密な意味での軍艦ではないので(ダーウィンの乗った「ビーグル」に近い)、これは間違いとは言えません。

TNG以降はミリタライズされてCaptainは「艦長」という訳に変更されました。「船長」という語を好んで使う人には古いファンか熱心なファンが多いのかも。

ただブリッシュのTOS小説版の日本語訳は確か「艦長」だったような。

ばべる

ところで
ttp://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/461356.html

この人はどうなったんでしょうか

Hi-Low-Mix

>厳密な意味での軍艦ではない
なるほど。海自の南極観測「船」とかと似たような位置づけなんでしょうね。

>この人
「今はスタトレ○○で大道具さんになってる」とか言ったら美談……でもないか。

この記事へのコメントは終了しました。